Terminology database temptation

Sometimes, it is hard to resist the Terminology database, as in this example:
Die Referenzpunktfahrt wird nach dem Start der Maschine ausgeführt.

Failure to resist the temptation may result in something splendid like this
  • The reference point travel will be executed after the start of the machine.
Don’t you think that this version is better?
  • When the machine starts, it will move to the reference point
Well I do. I suppose the real problem is that the entry in the database ought to read “move to the reference point” but, stripped of all context, it’s a brave translator who enters that as a translation for Referenzpunktfahrt.